"MUSUAK GIB izateagatik musuak ukatu dizkiegun pertsona guztiei"
HIESaren Aurkako Nazioarteko Egunean aurtengo Osasun Ministerioak luzatutako kanpainaren kartelak aurkezten ditugu, GIBa izateagatik baztertuak izan diren pertsoneekin gure jarrera aldatzea aldarrizatzen dutenak.
Kartelak hizkuntz ofizialetan argitaratuz gain, ingelesez ere argitaratu dira.
En este Día Internacional de Lucha contra el SIDA presentamos los carteles de la campaña del Ministerio de Sanidad de este año. El lema habla del cambio de actitud con aquellos que se han sido discriminados por tener el VIH.
Los carteles han sido editados en todos los idiomas oficiales además de en inglés.
"BESOS a todas las personas con el VIH a la que les hemos negado besos"
"KISSES to people living with HIV who have been denied our kisses"
Espainako Osasun Ministerioaren aurtengo kanpaina iazkoa bezalakoa dela ikusi dudanez, Frantziako AIDeS elkartearen 2014ko "Pas de préservatif, pas de sexe" ("Preserbatiborik gabe, sexurik ez") kanpaina gogoratuko dugu, preserbatiborik ez daukagunean sexu harremanak ez diren zerbaiten aritzea aldarrikatzen duena...
Hoy es el Día Internacional de Lucha contra el SIDA.
He visto que la campaña de este año del Ministerio de Salud es la misma que la del año pasado, de manera que vamos a recordar la de la asociación francesa AIDeS "Pas de préservatif, pas de sexe" ("Sin preservativo, sin sexo"), que data del 2014. En ella se propone dedicarse a otras cosas y dejar el sexo para otro momento cuando no se dispone de preservativos...
"Erromo beti izan da oso borrokalaria, sexu-askapenarekin kenduta" ("Romo siempre ha sido muy luchador, excepto con la libertad sexual")
"¡Vaya alboroto se montó en Las Arenas cuando fuimos al Gran Cinema agarrados de la mano!" (Zelako iskanbila Gan Cinema zinetokira joan ginenean eskutik helduta!)
Atzo kartel hauek ikusi nituen Getxoko horma bietan jarrita. "... Gu ere bagara" kanpainarenak dira, Getxoko LGTBI adineko pertsonen kontatu gabeko istoriak kaleratu nahi dituen kanpaina, hain zuzen ere.
Julen Nafarrete kazetariak eta Inés Bermejo artistaren proiektuaren emaitza da, testigantzak eta argazki zaharrak erabilita diseinatu dena.
Eta hauek dira kaleetan oraindik ikusi ez ditudanak...
__________________________________________
Ayer ví estos carteles en dos paredes de Getxo. Corresponden a la campaña "... Gu ere bagara", que pretende sacar a la luz las historias de las personas LGTBI mayores de 65 años de Getxo.
Es un proyecto del periodista Julen Nafarrete y la artista Inés Bermejo, diseñado utilizando testimonios de diferentes personas y fotografías antiguas.
Y estos son los otros carteles que no he visto todavía en las calles...
"¡Qué disgusto me llevé cuando me dijeron que eras maricón. Pero no te preocupes que no se te nota!" ("Zelako atsekabea izan nuen maritxua zinela esan zidatenean! Baina ez kexkatu ez zaizu nabaritzen eta"
"76 urte ditut eta bisexuala naiz. Eta zer?" ("Tengo 76 años y soy bisexuala. y ¿qué?")
"Ez dut aurpegia erakutsi nahi ultraeskuinaren beldur naizelako" ("No quiere mostrar mi cara porque tengo miedo de la utraderecha")
"Nos gustaban los días de lluvía, porque podíamos ir agarradas del brazo bajo el paraguas sin llamar la atención" ( "Egun euritsuak maite genituen, euritakoraren azpian deigarri izan gabe, besotik lotuta joan gintezkeelako")
"¡Vaya alboroto se montó en Las Arenas cuando fuimos al Gran Cinema agarrados de la mano!" (Zelako iskanbila Gan Cinema zinetokira joan ginenean eskutik helduta!)
"Aitak hitz egiteari utzi zidan lesbiana nintzelako. Pena hori geratu zait bizitzan" ("Mi padre dejó de hablarme porque era lesbiana. Esa pena me ha quedado toda la vida"
Aurten Espainiako Osasun Ministeritzak "Positibo bizi" kanpaina zabaldu du HIESAren Aurkako Mundu Eguna dela eta. Kanpaina honekin seropositiboen eskubideak eta aukerak defenditu behar direla aldarrikatzen da, kartelek diotenez "Inork ez lituzke bere eskubideak eta aukerak mugatuta ikusi behar GIB edukitzeagatik" eta.
Kartel bi argitaratu dira, batean emakume baten irudia agertzen da eta bestean gizon batena. Hizkuntzei dagokienez, gaztelaniaz, euskeraz, katalaneraz, galegoz eta balentzieraz argitaratu direla esan behar dugu. Euskerazko bertsioko testuan akats bat daukagu, gaixotasunari HIESA deitu beharrean IHESA deitzen baitzaio.
_________________________________________________
Con motivo del Día Mundial de Lucha contra el SIDA, el Ministerio de Salud del Gobierno de España ha lanzado la campaña que tiene como lema "Vive en positibo". Con ella se quiere hacer ver que hay que defender los derechos y oportunidades de los seropositivos. Como dicen los carteles "Nadie debería ver limitados sus derechos y oportunidades por tener el VIH".
Se han editado dos modelos de cartel, en uno de ellos aparece la imagen de un hombre y en el otro la de una mujer. En cuanto a los idiomas, hay que decir que hay versiones en castellano, euskera, catalán, gallego y valenciano.
Hauxe da Bilboko Udalak aurtengo Homofobia, Lesbofobia, Transfobia eta Bifobiaren aurkako Nazioarteko Egunerako argitaratu duen kartela, "Bagara-Somos" leloa duena.
Irudian "Bilbo zaharra" auzoko etxe koloretsuak ikusten ditugu, Nerbio ibaian LGTBI komunitatearen banderak dituen ortzadarren koloreak islatzen diren bitartean.
Este es el cartel que el Ayuntamiento de Bilbao ha editado este año para el Día Internacional contra la Homofobia, Lesbofobia, Transfobia y Bifobia, y que lleva el texto "Bagara-Somos".
En la imagen podemos ver las casas de "Bilbao La Vieja" que se encuentran mirando hacia la ría, y en el agua el reflejo de los colores de la bandera de la comunidad LGTBI.
Bilboko Arte Ederren Museoan "Lemoiz gelditu eta paisaiaren formak" erakusketa daukagu ikusgai hurrengo otsailera arte, orain dela gutxi museoari dohaintzan emandako "Lemoiz gelditu" murala aurkezteko eta bera testuinguruan jartzeko erakusketa, hain zuzen ere.
1980an Euskadiko Batzorde Antinuklearrek eta Euskal Kostalde EzNuklearraren Defentsarako Batzordeak Topaketa Herrikoiak antolatu zituzten Bilbon, eta bertan Vicente Ameztoy, José Luis Zumeta eta Carlos Zabala artistek orain museoan aurkezten den murala margotu zuten, urte askoren buruan museora bertan gelditzeko heldu dena.
Erakusketaren dokumentazioaren artean urte bereko kartel honen kopia bat dago, eta ikusterakoan etxean nik ere daukadala gogoratu dut, eta horrez gain, beste hau ere...
Hasta el próximo mes de febrero podremos visitar en el Museo de Bellas Artes de Bilbao la exposición "Lemoiz gelditu y formas del paisaje", con la que se presenta, con material documental que lo contextualiza, el mural "Lemoiz gelditu", donado recientemente al museo .
En 1980 los Comités Antinucleares de Euskadi y la Comisión de Defensa de una Costa Vasca No Nuclear organizaron unas jornadas populares en Bilbao, en las que los artistas Vicente Ameztoy, José Luis Zumeta y Carlos Zabala pintaron este mural, que después de muchos años ha llegado al museo.
Entre la documentación presente en la exposición está el cartel del mismo año "Lemoiz gelditu". Al verlo, he recordado que yo también tengo un ejemplar en casa y, además, uno del siguiente cartel que también tiene relación con el tema...
"Udaberri Jaia-Lemoiz Gelditu"
Imanol (1980)
"Lemoiz gelditu"
Vicente Ameztoy, José Luis Zumeta & Carlos Zabala "Arrastalu" (1980)
"On m´appelle "La trainée". Pourtant, je m´appelle Karine"
("Emakume erraza" deitzen didate. Hala ere, Karine dut izena./Me llaman "La fácil". Sin embargo, me llamo Karina)
HIESaren aurkako mundu egunean Frantziako AIDeS erakundearen aurtengo kartelak aurkezten ditugu blogean.
Aurtengo leloa "On m´appelle... Pourtant, je m´appelle..." da, hau da, "... deitzen didate. Hala ere ... dut izena"). Lehenengoan irain bat jarrita dago eta bigarrenean argazkian agertzen den pertsonaren benetako izena, HIESagatik izandako diskriminazioa agertarazteko.
_________________________________________
En el día internacional de lucha contra el SIDA, presentamos en el blog la nueva campaña de la asociación francesa AIDeS.
El lema de este año es "On m´appelle... Pourtant, je m´appelle...", es decir, "Me llaman ... Sin embargo mi nombre es... ", poniendo en el primer espacio un insulto y en el segundo el verdadero nombre de cada una de los protagonistas de los carteles, para dar a entender, de esta manera, la discriminación de las personas seropositivas.
"On m´appelle "Le séropo". Pourtant, je m´appelle Erwan"
("Seropositiboa" deitzen didate. Hala ere, Erwan dut izena./ Me llaman "seropositivo". Sin embargo, me llamo Erwan.)
"On m´appelle "Le drogué". Pourtant, je m´appelle Jonathan"
("Drogatua" deitzen didate. Hala ere, Jonathan dut izena./Me llaman "El drogado". Sin embargo, me llamo Jonathan.)
"On m´appelle "La pédale". Pourtan,t je m´appelle Eric"
("Maritxu" deitzen didate. Hala ere, Eric dut izena./Me llaman "marica". Sin embargo, me llamo Eric.)
"On m´appelle "La sale noire". Pourtant, je m´appelle Karine"
("Beltz zikina" deitzen didate. Hala ere, Karine dut izena./ Me llaman "sucia negra". Sin embargo, me llamo Karine.)
Nous recherchons un Emmanuel qui a Jupiter comme pseudo pour mettre fin au SIDA
HIESaren aurkako mundu eguna dela eta, hona hemen Frantzian AIDES erakundeak 2019an antolatutako kanpaina baten kartelak, Frantziako lehendakariaren irudia dutenak.
Kartelek diotenez, ezaugarri batzuk dituen Emmanuel baten bila dabiltza, berak HIESari amaiera eman diezaion.
Emmanuel horrek "qui a Jupiter comme pseudo" ("ezizena Jupiter duena"), "qui maîtrise le DAB" ("DABa, jokalari batzuek egiten duten keinua, kontrolotzen duena"), "qui déteste qu´on l´appelle Manu" ("Manu deitzea gorrotatzen duena", kalean mutil batek deitu zionean adierazi zuen bezala), "qui a plein de projeeets" ("proieeektu pilo dituena", prentsaurreko batean esan zuen bezala), "qui adore tout ce qui marche" ( "ondo dabilena gustukoa duena", En marche, Macronen alderdi politikoa delako), "qui préfère les costards aux gilets" eta " Pas super fan du jaune" ("trajeak txalekoak baino gustukoak dituena" eta "ez da horiaren supezalea", txaleko horiak gustukoak ez dituelako), "habitant de Paris et supportan de l´OM" (Parisen bizi eta Marseillako Olympiczalea dena), "très énerve par les carabistouilles" et "sachant utiliser le nom pirlimpinpim" (carabistouilles edo pirlimpinpim bezalako hitz zaharrak erabiltzen dituelako) , eta "qui aime bien les cordons bleus à la cantine" ("jantokian San Jacoboa gustukoa duena")
___________________________________________
Con motivo del día internacional de lucha contra el SIDA, presentamos aquí los carteles de una campaña de este año de la asociación francesa AIDES que utiliza la imagen del presidente francés.
Como se dice en los carteles, se busca a un tal Emmanuel que pueda acabar con el SIDA.
Un Emmanuel "qui a Jupiter comme pseudo" (" que tiene como pseudonimo Júpiter"), "qui maîtrise le DAB" ("que controla el DAB", gesto que realizan algunos jugadores de fútbol para celebrar el gol), "qui déteste qu´on l´appelle Manu" ("que odia que le llamen Manu", como se lo dijo a un chico que así le llamó en la calle), "qui a plein de projeeets" ("que tiene un montón de proyeeectos", como dijo en una rueda de prensa), "qui adore tout ce qui marche" ( "al que le gusta todo aquello que funciona", ya que En Marche, es el partido político con el que se presentó a las elecciones), "qui préfère les costards aux gilets" y " Pas super fan du jaune" ("que prefiere los trajes a los chalecos" y "que no es superfan del amarillo", en referencia a los chalecos amarillos, que han protagonizado numerosos actos de protesta en Francia), "habitant de Paris et supportant l ´OM" ("que vive en París y es seguidor del Olympique de Marsella"), "très énerve par les carabistouilles" et "sachant utiliser le nom pirlimpinpim"(que utiliza palabras anticuadas como carabistouilles o pirlimpinpim), y "qui aime bien les cordons bleus à la cantine" ("que le gusta el San Jacobo del comedor")
Nous recherchons un Emmanuel qui maîtrise le DAB pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel qui déteste qu´on l´appelle Manu pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel qui a plein de projeeets pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel qui adore tout ce qui marche pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel qui préfère les costards aux gilets pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel pas super fan du jaune pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel habitant Paris et supportant l´OM pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel très énervé par les carabistouilles pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel sachant utiliser le mot perlimpinpin pour mettre fin au SIDA
Nous recherchons un Emmanuel qui aime bien les cordons bleus à la cantine pour mettre fin au SIDA
Hauxe da zezenketen aurka 2004an Peta eta Animanaturalisek argitaratutako kartela. Juan Gattik diseinatu zuen Alaska kantariaren irudi biluzia banderrilaz zauritua aurkeztuz.
Juan Gattiren lan grafikoak oso ezagunak dira, batez ere, Almodovarren filmeentzat egindako kartelak eta mobida garaian diseinatutako disken azalak, Espainiako diseinu sari nazionala jaso zuen 2004an bertan eta 2009an Arte Ederren urrezko domina.
Este es el cartel que editaron Peta y Animanaturalistas en 2004 en contra de las corridas de toros. Fue diseñado por Juan Gatti, utilizando la imagen de la cantante Alaska, desnuda y con varias banderillas en su espalda, como si se tratara de un toro herido durante la corrida.
Los diseños de Juan Gatti son muy conocidos, sobre todo sus carteles para las películas de Pedro Almodovar o las portadas de discos de la época de la Movida. Ganó el premio nacional de diseño, precisamente en el 2004, y la medalla de oro de bellas artes en el 2009.
En el día internacional contra la homofobia, lesbofobia, transfobia y bifobia, presentamos aquí el cartel editado por el ayuntamiento de Bilbao para este día.
Sobre las baldosas de Bilbao podemos ver los colores de la bandera del arco iris, sobre las que hay diferentes huellas, expresión de la diversidad sexual humana.
PrEP. Un comprimé par jour vous protége du VIH (Attrapez le désir)
Aurtengo AIDeS elakartearen kanpaina PrEP tratameduari buruzkoa da. Nik ez neukan horren berri, baina, antza denez, PrEP (Profilaxis Pre-Exposición) egunero pilula bat hartzean datza, GIBaren infekzioa saihestu ahal izateko. Sexu bidez transmititzen diren beste gaixotasunen aurka ez du funtzionatzen eta ezin da hartu jadanik izandako infekzioaren aurkako tratamendua bezala.
Hiru kartel ezberdin argitaratu dira eta bakoitzari buruzko bideoa ere.
La campaña de AIDeS de este año tiene como tema el tratamiento con PrEP.
Es la primera vez que leo algo sobre ello... Según parece, el PrEP (Profiláxis Pre-Exposición) consiste en un medicamento que se toma una vez al día y previene el contagio por VIH, aunque no el de otras enfermedades de transmisión sexual, y no puede considerarse como una tratamiento contra la infección cuando ya se ha dado.
Se han editado tres carteles diferentes, y un video por cada uno de ellos.
PrEP. Un comprimé par jour vous protége du VIH (Répandez la passion)
PrEP. Un comprimé par jour vous protége du VIH (Propagez la chaleur)
HIESaren Aurkako Mundu Egun honetan, hona hemen Frantziako AIDeS elkartearen kartel hau, elkartearentazako dirulaguntza eskatzen zuena, hain zuzen ere.
Kartelak dioen bezala "Avec un pouce on n´arrête pas une météorite, mais on peut stopper le SIDA" ("Erpuruaz ez da meteorito bat gelditzen, baina HIESa geldi daiteke"
_______________________________________________
Hoy, Día Mundial de Lucha contra el SIDA, presentamos aquí el cartel de la asociación francesa AIDeS, editado para pedir colabaración económica a través del teléfono.
Como dice el texto "Avec un pouce on n´arrête pas une météorite, mais on peut stopper le SIDA" ("Con un pulgar no se puede detener un meteorito, pero sí se puede parar el SIDA"
HIESaren aurkako mundu eguna dela eta, HIESaren Aurkako Bizkaiko herri batzordeak (Bizkaisidak) kartel hauek argitaratu ditu, egun hauetan Bilboko metro geltokietan, adibidez, ikus daitezkeenak .
Mundu osoko E=E (detektaEzina, transmitiEzina) kanpainarekin bat egin dute, eta Euskal Herriko irudi klasikoak erabili dituzte, Aurelio Arteta (Bilbao, 1879-Mexiko, 1940) edo Jose Arrue (Bilbao, 1885-Laudio, 1977) pintoren lanen birrinterpretazioak eginda bikote ezberdinak aurkeztuz.
Hauexek dira bi hizkuntzen bertsioak.
____________________________________________
Con motivo del Día Internacional de Lucha contra el SIDA, la Comisión Ciudadana Antisida de Bizkaia (Bizkaisida) ha editado estos carteles, que ya pueden ser vistos en las estaciones del metro bilbaíno, por ejemplo.
La Asociación se ha adherido a la campaña internacional I=I (Indetectable=Intransmisible) y ha utilizado imágenes vascas clásicas, reinterpretando cuadros de Aurelio Arteta (Bilbao, 1879-Mexiko, 1940) o José Arrue (Bilbao, 1885-Laudio, 1977), de manera que podemos ver en ellos diferentes tipos de parejas.
Hauexek dira iazko "HIESaren aurkako mundu eguna" zela eta, Frantzian AIDeSek argitaratutako kartelak.
Tamalgarria denez, kanpaina polemikoa gertatu zen, leku batzuetatik erretiratuak izan baitziren. Nire ustez ederrak dira...
Lau kartelen lema"Les séropositifs sous traitement ont beaucoup de choses à nous transmettre. Mais pas le virus du sida"("Tratamendupean dauden seropositiboek guri transmititzeko asko daukate, baina ez HIESaren birusa") izan zen eta lau karteletan bikote biluziak agertzen dira.
_____________________________________________
Estos son los cuatro carteles de la campaña del 2016 de la organización francesa AIDeS, editados con motivo del Día Mundial de Lucha contra el SIDA.
De nuevo se trató de una campaña polémica en algunos círculos de la sociedad francesa, siendo retirados de algunos lugares. A mí me parecen muy buenos...
El lema elegído fue "Les séropositifs sous traitement ont beaucoup de choses à nous transmettre. Mais pas le virus du sida" ("Los seropositivos bajo tratamiento tienen muchas cosas que transmitirnos, pero no el SIDA").